10-21-2014, 01:37 PM
(This post was last modified: 09-01-2022, 01:03 AM by Fearless Community.
Edit Reason: Fixed Encoding
)
(10-21-2014, 01:09 PM)Faustie Wrote: Brilliant, thanks for the Russian ones. I'll add them to the post, but unfortunately unless we get a full translation of the Russian rules they won't be added to the official rules list. If you'd be willing to help with that, that'd be grand; we don't have anyone else who can translate into Russian, to my knowledge.
i made a hebrow translate
# 1: " כותרות עבודה מותאמות אישית חייבת במדויק לקבוע מה דמות שאתה מתכוון
משחק תפקידים אתה לא יכול "משחק תפקידים" אופי שונה מזה שצוין על ידי הגדרת התפקיד שלך, ואתה לא יכול לשנות את כותרת עבודה בכל פעם שאתם רוצים לעקוף את זה ולהימנע
# 2: "אתה לא יכול להגדיר הגדרת התפקיד שלך כ" מסווג", או דומה, כפי שהוא דו משמעי ופוגע כלל